Home> 学習教材 > | 日常 > | 雑感 > Amazon.comでお買い物
Amazon.comでお買い物
以前の記事でも少し書きましたが、
最近、仕事で英語を使う機会がとても増えてきました。
SEとして、海外拠点への情報システムの導入、
あるいは情報システム連携についての業務を担当しています。
英語の説明資料を作って説明したり、メール、テレビ会議においても英語でやりとりしたりする日々です。
そんな時に主に使っているツール類が以下になります。
しかしながら、ビジネスに使う語彙に関しては、上記辞書に掲載されていないことも多々あり、 ビジネス英語をサポートするための英語の辞書が欲しくなってきました。そこで、検討していたのが以下のビジネス英語用の辞書です。
まあ仕事で使うものだし、両方買ってみよう、と思ったのですが、 ここで、Oxford Business English Dictionaryは、Amazon.co.jpでは3,791円で残念ながら売り切れでした。
洋書なので、Amazon.comもチェックしてみました。すると...
ちゃんと$26.95で在庫があるじゃないですか。今は円高だし、これは、送料を入れてもこちらの方がお得では?と思い、注文してみることにしました。Amazon.co.jpのアカウントは使えないので、
新たにAmazon.com用のアカウントを登録して注文です。まあ、住所や名前の記入は全て英語ですが、それほど難しくないのでなんとかなりました。配送方法も、いろいろ選べたのですが、
急がないので、時間はかかるけども一番安い配送方法を選びました。
Amazon.comの注文最終確認画面まで到達すると、送料込みで3,063円の表示が出ました。最終画面まで行かなければならないとはいえ、注文時にきちんと日本円(JPY)で表示してくれるので便利です。まあ、この値段なら日本Amazon.co.jpより安いし、いいかな〜と思って、注文しました。
続きは以下から。
発送後、到着予定日が、2010年11月19日と、具体的なものに変わりましたが、実際には、2010年10月25日に届きました。 届いた商品が以下の通りです。
日本のAmazonの配送といえば、大体がお馴染み、ダンボールに入った状態での配達だと思います。 しかし、Amazon.comからの配送は、今回一番安い配送方法を選んだせいなのか、 はっきりとした理由はわかりませんが、上の写真のように、オレンジの袋での配送で、非常に簡素なものでした。一応、オレンジの袋の中はプチプチが入っています。
なんか、品物を見たときには、袋に破れがあって、セロテープで留めてあるし、どんな状態で配送されてきたのかな...と、結構不安だったのですが、オレンジの袋を開けてみると、プチプチに加えて、商品自体がラップされていたこともあり(これは商品自体がもともとラップされていたものと思います)、 割とまともでした。
今回、初めてAmazon.comを利用した感想としては、まあ結果として、商品がまともな状態で届いたからよかったものの、(最安の発送を選んだためか)扱い自体は結構いい加減な感じで届くのかなぁ...と少し不安も残りました。(もちろん、今回が1回目の利用であり、今回だけでは判断できかねるのですが、今後はちょっとの値段の差なら、日本で買ってしまうかも...。)
なお、辞書の肝心の中身については、今後使ってみて、折を見て記事にできたらと思います。
人気ブログランキング、よろしければクリックをお願いします!
- Newer: 第160回 TOEIC公開テスト受験
- Older: 第159回 TOEIC公開テスト申し込み
トラックバック:0
- TrackBack URL for this entry
- http://yng.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/67
- Listed below are links to weblogs that reference
- Amazon.comでお買い物 from 英語上級者への道
- 広告
- カテゴリ
- アーカイブ
- ウェブページ
- 購読
- メール
- カウンター
- リンク集
- Powered By
blog atmark yng.sakura.ne.jp
atmark→@
320440
コメント:0