<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>英語上級者への道</title>
        <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/</link>
        <description>日々の英語の勉強記録。今は、TOEIC 900点が目標！</description>
        <language>ja</language>
        <copyright>Copyright 2011</copyright>
        <lastBuildDate>Mon, 28 Feb 2011 00:25:32 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>English Grammar in Use -Study Guide-</title>
            <description><![CDATA[<div style="width: 200px; margin: 20px; float: left;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521537622/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/0521537622.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="English Grammar in Use With Answers (Book & CD-ROM) " border="0" width="118" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521537622/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">English Grammar in Use With Answers (Book & CD-ROM) </a>
</div>
<p>今週末、English Grammar in UseのStudy Guideに挑戦してみました。<br />
<a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic-2.shtml">第160回の<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>のスコア (Abilities Measured)</a>から読み取れたこととしては、<em>「長文を早く正確に読み取る力を上げる」</em>ことが
	課題だったのですが、<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>も回によっては文法のスコアが下がることがありましたし、<strong>しっかり文法の力をつけておきたい</strong>と前から思ったこともあって、挑戦してみました。
</p>
<p>このStudy Guide、自分の弱点が分からないときに、どこから勉強したらいいかを判断するために
	利用するものという位置づけなのですが、各問とも、<strong>「正解の選択肢が複数あるものもある」</strong>という
	具合になっており、<del>何とも、
	意地悪といいますか、</del><em>きちんと分かっていないと解けない</em>ようになっています。<br />選択肢全てに判断が必要になるので、
本当に骨があります。さらに、全部で10ページ。。。やってみた感想として、<del>なかなか</del>かなり大変でした。。</p>
]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/english-grammar-in-use--study.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/english-grammar-in-use--study.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習教材</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習記録</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">英語学習</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">English Grammar in Use</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">教材</category>
            
            <pubDate>Mon, 28 Feb 2011 00:25:32 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第160回 TOEIC公開テスト結果</title>
            <description><![CDATA[<p>昨日(2/26)、第160回 <acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>公開テストのスコアシートが届きました。</p>

<h3>スコア</h3>

<p><img alt="toeic_160_score.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic_160_score.jpg" width="250" height="195" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />
スコアは、前回書いた記事のとおり、以下のとおりです。</p>

<table summary="第160回 TOEICスコア">
	<tr><th></th><th>スコア</th><th>Percentile Rank</th><th>平均点</th></tr>
	<tr><th>Listening</th><td>435</td><td>86%</td><td>316.3</td></tr>
	<tr><th>Reading</th><td>405</td><td>90%</td><td>260.4</td></tr>
	<tr><th>Total</th><td>840</td><td></td><td>576.7</td></tr>
</table>

<h3 style="clear: both;">Abilities Measured</h3>
<div>
<img alt="toeic_160_am.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic_160_am.jpg" width="700" height="242" class="mt-image-none" style="" /></div>
<p>今回も、<a href="http://texkatotoeic422.blog33.fc2.com/blog-entry-814.html">TEX加藤さん公開の正答数換算表</a>
で正答数をチェックしてみます。</p>

]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic-2.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic-2.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">公開テスト</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">結果</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Abilities Measured</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">結果</category>
            
            <pubDate>Sun, 27 Feb 2011 15:02:08 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第160回 TOEIC公開テスト結果（速報）</title>
            <description><![CDATA[<p>第160回 <acronym titile="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>公開テストのスコアがWebにて公開されましたね。<br />
早速ですが、スコアを記事にしたいと思います。</p>

<img alt="toeic160.png" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic160.png" width="525" height="135" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />
<ul>
<li> Listening: 435, Reading: 405, Total: 840</li>
</ul>

<p>...まあ、受験時の感触からして、こんなものでしょう。問題は「3月のTOEICに向けて、これからどうするか」、
	「英語力upのためにこれからどうするか」ということです。Ablities Measuredを見ながら、
対策の検討をしたいと思います。</p>

<p>それにしても、学生の頃なんかは、スコア発表のときには、かなりドキドキしたものなのですが、
	最近はあまりそんな感覚がなくなってきました...。これって、おそらくは<em>勉強をきちんとしていないために
発表に意識が向かない</em>んでしょうね。。。スコア発表を見る時にちょっとした<strong>ドキドキ、興奮が味わえるくらいに、Happyになれるように頑張らないと</strong>ダメですね。。。</p>

<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427">人気ブログランキング</a>、よろしければクリックをお願いします！</p><p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427"><img src="http://blog.with2.net/img/banner_03.gif" /></a></p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic-1.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic-1.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">公開テスト</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">結果</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">結果</category>
            
            <pubDate>Wed, 23 Feb 2011 00:03:49 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>電子辞書 SII SR-S9002</title>
            <description><![CDATA[<p>昨年9月以降、<em>海外拠点の情報部門と英語で頻繁にやりとり</em>するようになったため、
<strong>英語のツールもしっかりとしたものが欲しく</strong>なってきました。</p>

<p>例として、<a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/amazoncom.shtml">過去の記事（Amazon.comでお買い物）</a>で、
ビジネス英語をサポートするため、<em>ビジネス英語用の辞書</em>を買った旨を記事にしました。</p>

<p>今回の記事はその第2弾とでもいいますか、新たに買った電子辞書のことを記事にしたいと思います。<br />
購入した機種は<a href="http://www.sii.co.jp/cp/products/english/srs9002/index.html">「SII SR-S9002」</a>になります。</p>

<div style="margin: 20px; float: left; width: 200px; margin: 20px;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0034EG0SA/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/B0034EG0SA.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="セイコーインスツル PASORAMA 電子辞書 SR-S9002 TOEICテストPART7まで対策可能 大学生・社会人向けハイスペック英語学習モデル" border="0" width="160" height="124"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0034EG0SA/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">セイコーインスツル PASORAMA 電子辞書 SR-S9002 TOEICテストPART7まで対策可能 大学生・社会人向けハイスペック英語学習モデル</a>
</div>
<div style="margin: 20px; float: left; width: 200px; margin: 20px;">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B003114OKM/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/B003114OKM.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="CASIO Ex-word 電子辞書 XD-A10000 フラッグシップモデル ツインタッチパネル 音声対応 150コンテンツ 日本文学300作品/世界文学100作品収録 Blanview (ブランビュー) カラー液晶搭載" border="0" width="156" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B003114OKM/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">CASIO Ex-word 電子辞書 XD-A10000 フラッグシップモデル ツインタッチパネル 音声対応 150コンテンツ 日本文学300作品/世界文学100作品収録 Blanview (ブランビュー) カラー液晶搭載</a>
</div>

<p>電子辞書は一応持っていたのですが、大学に入ったときに購入したもの（SII製）で古くなってきていましたし、
<em>仕事での生産性向上になればいいなと、新たなものを購入</em>することにしました。</p>

<p>ちなみに、購入時に対抗馬となった機種が<a href="http://casio.jp/exword/products/XD-A10000/">「casio XD-A10000」</a>。</p>


<p>この機種、<em>コンテンツの量が半端無く多く（150コンテンツ）、しかもカラー液晶で、評判もそこそこいい</em>んですよねー。</p>
<p style="clear: both;">でも、最終的に<a href="http://www.sii.co.jp/cp/products/english/srs9002/index.html">SII SR-S9002</a>を選びました。選んだ理由などについては続きにて。</p>
<div>
<a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/sr-s9002.jpg"><img alt="sr-s9002.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2011/02/sr-s9002-thumb-250x187-84.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a>
</div>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/-sii-sr-s9002.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/-sii-sr-s9002.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ビジネス</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習教材</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">SR-S9002</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">電子辞書</category>
            
            <pubDate>Sun, 20 Feb 2011 01:50:55 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネスで使う英語 〜自己紹介〜</title>
            <description><![CDATA[<p>最近はブログのネタが<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>の内容に偏っていますが、
幸いなことに僕は仕事でも時折英語を使うことがあります。<br />
<abbr title="System Engineer">SE</abbr>として働いており、主に海外拠点の情報部門担当者とのやりとりに英語を使っています。<br />
そこで、仕事で英語を使いながら、感じたことや疑問に思ったことなども時折記事にしていきたいと思います。</p>

<p>まずは英語での自己紹介について。<br />
世の中グローバル化が押し寄せてきているので、英語での会議も時折あったりします。
そんな時に、しばしば<em>「英語の自己紹介はどうしたらいいか？」</em>という
相談を同期の友人から受けます。</p>

<p>そんなときに例として挙げるのがこんな感じの英文。</p>

<blockquote>
I'm Hondy from XXXX Group/Division.<br />
I started working for this corporation in 2009.<br />
Since last April, I have worked on XYZ system/project.<br />
I'm looking forward to working with you. Thank you.<br />
</blockquote>
<p>
まだ入社2年目なので、<br />
「2009年入社で、2010年4月からXYZシステム/プロジェクトに取り組んでいます。」<br />
みたいな例文でいいのでは?なんて話をします。<br />
もちろん、紹介する相手によってもう少しシステム/プロジェクトの説明を後ろにつけたりすることはありますけどね。</p>

<p>こんな感じで、少しずつ仕事での英語の話題も記事にしていきたいと思います。<br />
（記事のカテゴリに「ビジネス」を追加しました！）</p>

<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427">人気ブログランキング</a>、よろしければクリックをお願いします！</p><p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427"><img src="http://blog.with2.net/img/banner_03.gif" /></a></p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/post-21.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/post-21.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ビジネス</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">自己紹介</category>
            
            <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 23:50:49 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>1日1分レッスン! 新TOEIC TEST 千本ノック!3 〜第3章〜</title>
            <description><![CDATA[<div style="float: left; width: 200px;">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396315163/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4396315163.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="１日１分レッスン!新ＴＯＥIC　ＴＥＳＴ千本ノック！３ (祥伝社黄金文庫)" border="0" width="111" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396315163/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">１日１分レッスン!新ＴＯＥIC　ＴＥＳＴ千本ノック！３ (祥伝社黄金文庫)</a>
</div>

<p>少しずつですが、前回の記事に引き続き、この本にチャレンジです。<br />
続きの第3章に挑戦しました。</p>

<table summary="結果">
	<tr>	<th>章</th><th>正答数</th><th>解答時間</th><th>誤答の問題番号</th><th>取り組み日</th></tr>
	<tr>	<td>1章</td><td>23/28</td><td>13分55秒</td><td>1, 10, 20, 27, 28</td><td>7/27</td></tr>
	<tr>	<td>2章</td><td>25/28</td><td>8分53秒</td><td>10, 20, 26</td><td>2/6</td></tr>
	<tr>	<td>3章</td><td>21/28</td><td>11分16秒</td><td>5, 11, 14, 19, 20, 22, 28</td><td>2/12</td></tr>
</table>
<p>
	<em>結構間違えました</em>。<br />
	いやー、この具合では、TOEIC 900点は程遠いですね(>_<;<br />
	この記事を書き終えたら、解説を読んで、間違えた問題や、自信を持って答えられなかった
問題の復習に取り組みます。</p>

<p>まあ、単に語彙力が足りてないせいなのでしょうけど、なんか、難しい単語も多かった気がします...。</p>


<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427">人気ブログランキング</a>、よろしければクリックをお願いします！</p><p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427"><img src="http://blog.with2.net/img/banner_03.gif" /></a></p>
]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/11-toeic-test-3-3.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/11-toeic-test-3-3.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習記録</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">千本ノック</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">学習記録</category>
            
            <pubDate>Sat, 12 Feb 2011 22:28:15 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>1日1分レッスン! 新TOEIC TEST 千本ノック! 3 〜第2章〜</title>
            <description><![CDATA[<div style="float: left; width: 200px;">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396315163/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4396315163.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="１日１分レッスン!新ＴＯＥIC　ＴＥＳＴ千本ノック！３ (祥伝社黄金文庫)" border="0" width="111" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396315163/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">１日１分レッスン!新ＴＯＥIC　ＴＥＳＴ千本ノック！３ (祥伝社黄金文庫)</a>
</div>

<p>以前、発売してまもなく買ったこの本ですが、完全に消化しないまま残っていました(>_<; <br/>
昨今、TOEICを受けてみると、<em>Part 5での力不足は明らかなので早速着手</em>です。</p>

<p>第2章の28問に取り組んでみました。</p>

<table summary="結果">
	<tr>	<th>章</th><th>正答数</th><th>解答時間</th><th>誤答の問題番号</th><th>取り組み日</th></tr>
	<tr>	<td>1章</td><td>23/28</td><td>13分55秒</td><td>1, 10, 20, 27, 28</td><td>7/27</td></tr>
	<tr>	<td>2章</td><td>25/28</td><td>8分53秒</td><td>10, 20, 26</td><td>2/6</td></tr>
</table>

<p>1問あたり、19秒ペースでした。前回よりはスピードアップしています。（たまたま!?）<br />
この千本ノック!3を解答する前に、NHKラジオ英会話（ビジネス英会話）の音読と、単語のまとめを
	やっていたのですが、それがウォーミングアップになったかもしれません。
</p>

<p>ちなみに、第161回 TOEIC公開テスト（3/13）にも受験申込しています。それに向けて少しずつでも英語の勉強を習慣化していけたらと思っています。</p>

<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427">人気ブログランキング</a>、よろしければクリックをお願いします！</p><p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427"><img src="http://blog.with2.net/img/banner_03.gif" /></a></p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/11-toeic-test-3-2.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/11-toeic-test-3-2.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習教材</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習記録</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">千本ノック</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">学習教材</category>
            
            <pubDate>Tue, 08 Feb 2011 00:25:27 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第160回 TOEIC公開テスト受験</title>
            <description><![CDATA[<p>久々の更新になります。</p>
<p>受験から1週間経ってしまいましたが、第160回 <acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>公開テストを
受験してきました。</p>

<p>今回はなんと...受験票をうっかり紛失(>_<。。。<br />
	受験前日の土曜日に写真を貼って準備しようと思って受験票を探すと、あるべきところにないorz<br />
	「確か、<em>受験票が届かなかった場合に問い合わせる連絡先があったはず！」</em>」<br />
	<small>（もちろん紛失したときの問い合わせ先ではないのですが）</small><br />
と思って<a href="http://www.toeic.or.jp/toeic/guide02/guide02_01_02.html">公式ホームページ</a>を見てみると、土曜日は問い合わせ業務をやっておらず、
試験当日の8:30〜10:30に問い合わせできる旨が書いてありました。</p>

<ul>
<li><a href="http://www.toeic.or.jp/toeic/guide02/guide02_01_02.html">受験票の発送</a></li>
</ul>

<p>そこで、早速、当日の朝、<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>運営委員会に電話。<br />
しかし、電話をかけてみると、問い合わせが大変混み合っているとのことでつながらず。<br />
9:30, 9:50, 10:00と電話をかけてみましたが、一向につながらず。。。orz</p>

<p>受験を諦めようかと思っていたのですが、諦めきれず、それでももう一度かけてみようかと
いうことで、11:30頃にかけたら電話につながりました。</p>

<p>名前と電話番号でまず申し込み状況の確認、
その後、生年月日と住所で本人確認がすむと、
受験番号・受験会場（住所）、受験上の注意、持ち物などを丁寧に教えてくださいました。</br>
場所を確認して、速攻で受験会場へ向かい、会場には12:20少し前に到着しました。</br>
受付で受験票紛失の旨を伝えると、予備受験票を発行してくださり、
それに必要事項を記入して写真を貼って準備完了。
<strong>事無きを得ました</strong>。</p>

<p>
<a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic160_place.jpg"><img alt="toeic160_place.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2011/02/toeic160_place-thumb-250x187-82.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a>
</p>
]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2011/02/160-toeic.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">公開テスト</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">公開テスト</category>
            
            <pubDate>Sun, 06 Feb 2011 12:02:06 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Amazon.comでお買い物</title>
            <description><![CDATA[<p><a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/07/post-19.shtml">以前の記事</a>でも少し書きましたが、
	最近、<em>仕事で英語を使う機会がとても増えてきました</em>。<br />
	<abbr title="System Engineer">SE</abbr>として、海外拠点への情報システムの導入、
	あるいは情報システム連携についての業務を担当しています。<br />
英語の説明資料を作って説明したり、メール、テレビ会議においても英語でやりとりしたりする日々です。</p>
<p>そんな時に主に使っているツール類が以下になります。</p>
	<div style="float: left; width: 200px;">
		<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757418205/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4757418205.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="英辞郎 第五版" border="0" width="112" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757418205/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">英辞郎 第五版</a>
	</div>
	<div style="float: left; width: 200px;">
		<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342100940/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4342100940.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="ロングマン現代英英辞典 [5訂版] DVD-ROM付" border="0" width="103" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342100940/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">ロングマン現代英英辞典 [5訂版] DVD-ROM付</a>
	</div>
	<div style="float: left; width: 200px;">
		<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194799026/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/0194799026.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="Oxford Advanced Learner's Dictionary" border="0" width="101" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194799026/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">Oxford Advanced Learner's Dictionary</a>
	</div>
	
<p style="clear: both;">しかしながら、ビジネスに使う語彙に関しては、上記辞書に掲載されていないことも多々あり、
	<strong>ビジネス英語をサポートするための英語の辞書が欲しく</strong>なってきました。そこで、検討していたのが以下のビジネス英語用の辞書です。</p>

<div style="float: left; width: 200px;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/489471812X/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/489471812X.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="ロングマンビジネス英語実用英英辞典" border="0" width="112" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/489471812X/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">ロングマンビジネス英語実用英英辞典</a>
</div>
<div style="float: left; width: 200px;">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194316173/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/0194316173.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="Oxford Business English Dictionary for Learners of English (Elt)" border="0" width="93" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194316173/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">Oxford Business English Dictionary for Learners of English (Elt)</a>
</div>

<p style="clear: both;">まあ仕事で使うものだし、<em>両方買ってみよう</em>、と思ったのですが、
ここで、Oxford Business English Dictionaryは、<a href="http://www.amazon.co.jp/">Amazon.co.jp</a>では3,791円で残念ながら<strong>売り切れ</strong>でした。</p>
<img alt="OBED-out-of-stock-jp.png" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/OBED-out-of-stock-jp.png" width="566" height="327" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />


<p>洋書なので、<a href="http://www.amazon.com/">Amazon.com</a>もチェックしてみました。すると...</p>
<img alt="OBED-in-stock-us.png" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/OBED-in-stock-us.png" width="563" height="319" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />


<p>ちゃんと<em>$26.95で在庫がある</em>じゃないですか。今は円高だし、これは、<strong>送料を入れてもこちらの方がお得では？</strong>と思い、注文してみることにしました。<a href="http://www.amazon.co.jp/">Amazon.co.jp</a>のアカウントは使えないので、
	新たに<a href="http://www.amazon.com/">Amazon.com</a>用のアカウントを登録して注文です。まあ、住所や名前の記入は全て英語ですが、それほど難しくないのでなんとかなりました。配送方法も、いろいろ選べたのですが、
急がないので、時間はかかるけども一番安い配送方法を選びました。<br />
Amazon.comの注文最終確認画面まで到達すると、送料込みで3,063円の表示が出ました。最終画面まで行かなければならないとはいえ、注文時にきちんと日本円(JPY)で表示してくれるので便利です。まあ、この値段なら日本<em>Amazon.co.jpより安いし、いいかな〜と思って、注文しました</em>。</p>
ちなみに、この時点では、<a href="http://www.amazon.com/">Amazon.com</a>による<em>商品到着予定日は、11月上旬〜下旬とかなりアバウト</em>なものだった記憶があります...。
</p>

<p>続きは以下から。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/amazoncom.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/amazoncom.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">学習教材</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">日常</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">雑感</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Amazon</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Oxford Business English Dictionary</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">辞書</category>
            
            <pubDate>Sun, 31 Oct 2010 10:49:15 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第159回 TOEIC公開テスト申し込み</title>
            <description><![CDATA[<p>少し記事にするのが遅くなりましたが、11月28日（日）の第159回 <acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>
公開テストに申し込みをしました！</p>

<p>仕事も最近忙しくなってきて、0時前頃に帰ることも多いので...とか迷っていたのですが、言い訳をしていても始まらないので、
申し込み締切日の朝に滑り込みで申し込みをしました。2010年最後の公開テストになりますね。</p>
<p>目標は、<em>ズバリ900点</em>です！</p>
<p>受験される皆様、頑張りましょう！！</p>

<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427">人気ブログランキング</a>、よろしければクリックをお願いします！</p><p><a href="http://blog.with2.net/link.php?669427"><img src="http://blog.with2.net/img/banner_03.gif" /></a></p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/159-toeic.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/159-toeic.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">申込</category>
            
            <pubDate>Sun, 24 Oct 2010 21:27:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第157回 TOEIC公開テスト結果</title>
            <description><![CDATA[<p>昨日(10/9)夕方、第157回 <acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>公開テストのスコアシートが
届いたので、早速記事にします。</p>

<h3>スコア</h3>
<p>
<img alt="toeic157_score.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic157_score.jpg" width="250" height="195" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />
</p>
<p>スコアは、<a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/157-toeic-1.shtml">以前書いた記事</a>の通り、<br />
<ul>
<li><em>Listening 440点，Reading 425点，Total 865点</em></li>
</ul>
です。</p>


<p>Percentile rankは、<br />
Listening 88%，Reading 94%．</p>

<p>
ちなみに、<a href="http://www.toeic.or.jp/toeic/data/data.html">公式データ</a>によると、第157回 TOEIC公開テスト平均スコアは、<br /></p>
<ul>
<li>Listening 311.8点，Reading 253.6点，Total 565.5点</li>
</ul>
<p>のようです。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/157-toeic-2.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/157-toeic-2.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">結果</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Abilities Measured</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">結果</category>
            
            <pubDate>Sun, 10 Oct 2010 13:57:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第157回 TOEIC公開テスト結果（速報）＋反省</title>
            <description><![CDATA[<p>第157回 <acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>公開テストの
スコアがインターネットで公開されました。僕のスコアは以下のとおりです。</p>

<img alt="toeic157.png" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/toeic157.png" width="524" height="168" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" />

<p>Listening: 440,  Reading: 425,  Total: 865</p>

<p>正直、結果としてはイマイチなものでした。スコアを見た時の感想は、<em>ちょっとがっかり。</em>
	第139回 (2008年6月) のときに既にこのスコアを取得しているので、
スコアだけみれば、進歩がありません。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/157-toeic-1.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/10/157-toeic-1.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">結果</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">雑感</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">反省</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">結果</category>
            
            <pubDate>Tue, 05 Oct 2010 00:48:31 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>BEYOND 990 &quot;Live Gym3&quot;（大阪）参加</title>
            <description><![CDATA[<div style="float: left;">
<a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/beyond_990_1.jpg"><img alt="beyond_990_1.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/beyond_990_1-thumb-250x187-60.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a>
</div>
<div style="margin: 20px; width: 200px; float: left;">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757419031/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4757419031.09.1TZZZZZZ.jpg" alt="新TOEICテストBEYOND990超上級問題+プロの極意" border="0" width="110" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757419031/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">新TOEICテストBEYOND990超上級問題+プロの極意</a>
</div>

<div style="clear:both;"></div>

<div style="float: left; margin-right: 20px; "><a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/beyond_990.jpg"><img alt="beyond_990.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/beyond_990-thumb-250x187-61.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-none" style="" /></a>
</div>
<p>今日(9/26)は、<a href="http://hiromaeda.info/">前田さん</a>の著書、<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757419031/hondy-22/ref=nosim">
	「新TOEICテストBEYOND 990超上級問題＋プロの極意」</a>
	発売記念イベントである、
	<a href="http://hiromaeda.info/990_intro/seminar/1009osaka.html">BEYOND 990 "Live Gym3"（大阪）</a>
に参加してきました。</p>



<p>大まかなプログラムは、前田さんのBEYOND 990 "Live Gym3"のページに書いてあるので、割愛します。</p>
<ul>
<li><a href="http://hiromaeda.info/990_intro/seminar/1009osaka.html">BEYOND 990 "Live Gym3"</a></li>
</ul>

<h3 style="clear: both;">感想</h3>
<p><a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/beyond_990_my_notebook.jpg"><img alt="beyond_990_my_notebook.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/beyond_990_my_notebook-thumb-250x187-62.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></p>
<p>一言で言うと、<strong><big>「本当に濃いセミナー」</big></strong>でした。<br />
	まずは、テキストについてなのですが、前田さんのページに書いてある通り、
	テキストの予習をせずにセミナーに行きました。その為、テキストがどんなものなのか、書店で立ち読みをしたとはいえど、
	よく知らないままだったのですが、今日このテキストを使って、	<strong>「テキストのQualityのすごさに感動せずにはいられない」</strong>...
	そんな感覚になりました。
	なんというか、<em>「あ、これが今の自分はできていないのか」</em>
	ということに次々と気づかせてくれる、まさに<em>自分のニーズにマッチした素敵なテキスト</em>だということが分かりました。<br />
	やはり、超上級という名を抱えつつ、きちんと<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>
	にフォーカスしている点がさすがです。<small>（超上級といって、<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>に
	出ないようなマニアックなものが収録されていても、それは、<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>
	対策の本としては、いまいちなものになってしまいますよね。）</small><br />
	もちろん、今日のセミナーは、それに加えて、そのテキストの演習後に、前田さんの解説が加わるので、もう最強です。<br />
	<em>「この単語は、この1年で○回出ています」</em>とか、<em>「これはこう言い換えができますけど、これはこうは言えません」</em>
などなど、もうその度に<em>「へぇ〜」</em>と思わずにはいられない、<strong>期待を上回るセミナー</strong>でした。</p>

<p>前田さんのセミナーは、以前の<a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2008/08/df.shtml"><abbr title="Dash Forum">DF</abbr>京都</a>以来、2回目でしたが、やはり、<strong>英語力UPのためには、
繰り返し、しっかり練習して、負荷をかけて人並み以上の努力が不可欠</strong>ということを再度教えていただいた、と思っています。</p>

<p><a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/beyond_990_teacher.jpg"><img alt="beyond_990_teacher.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/beyond_990_teacher-thumb-250x231-63.jpg" width="250" height="231" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a>参加者に英語の先生が多かった、というのも大きな特徴だったように思います。この前の<a href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/2-toeic822-part-1.shtml">「第2回 神戸TOEICまつり」</a>の
	<a href="http://processeigo.com/">天満さん</a>、<a href="http://blog.alc.co.jp/blog/3302401">Joyさん</a>、
	それに<a href="http://toeicblog.blog22.fc2.com/">神崎先生</a>も！いらっしゃって、本当に驚きでした。
	また途中で、「英語の先生は挙手をお願いします」、というのがあったのですが、それで手を上げておられる方も多かったです。
	まあそんな中で、演習問題をやるので、皆さんどんどん正解されていくんですよね...。これが本当にプレッシャーなんです...。
	迷う問題も結構あったので、正直なところ、当たったらどうしよう...と	途中ヒヤヒヤしていました（苦笑）<br />
	しかしながら、そのような状況も配慮して、周りとの相談時間などを設けてくださるあたりは、前田さんのセミナーのお上手なところだと思います。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/beyond-990-live-gym3.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/beyond-990-live-gym3.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">英語学習</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">セミナー</category>
            
            <pubDate>Sun, 26 Sep 2010 23:55:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第157回 TOEIC公開テスト受験</title>
            <description><![CDATA[<p><a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/157-toeic.jpg"><img alt="157-toeic.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/157-toeic-thumb-250x187-58.jpg" width="250" height="187" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a>
既に受験から2週間経っていますが、9月12日（日）に、<em>第157回 
	<acronym title="Test of English for International Communication"><a href="http://www.toeic.or.jp/">TOEIC</a></acronym>公開テスト</em>を
受験してきました。</p>
<p>感想としては、6月以降、業務で英語を利用する頻度が上がったためか、受験後の感触としては<em>なかなかの
	好感触</em>でした。でも900点はどうだろう？...というのが本音です。

<h3 style="clear: both;">今回の持参物</h3>
<ul>
<li>新公式問題集 Vol.4</li>
<li>1日1分レッスン! 新TOEIC Test千本ノック3</li>
<li>学習ノート</li>
<li>弁当</li>
<li>バナナ</li>
<li>iPod touch＋イヤホン</li>
<li>身分証明書（運転免許証）</li>
<li>受験票</li>
<li>筆記用具一式（<a href="http://yng.sakura.ne.jp/mt/mt-search.cgi?blog_id=1&tag=%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%B3&limit=20">
マークシートシャープペン</a>、消しゴム）</li>
<li>タオル</li>
<li>腕時計</li>
<li>目薬</li>
</ul>

<p>こうやってメモしておくと、次回の受験の時に役に立ちます☆</p>

<p>バナナ、弁当は近くのコンビニ（セブンイレブン）で調達です。弁当を食べた後、
受験前に2本、バナナを食べました。これで、準備万端。</p>

<h3>試験全般について</h3>
<p>受験したフォームは、4GIC19でした。メジャーフォームだったようです。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/157-toeic.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/157-toeic.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">公開テスト</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">公開テスト</category>
            
            <pubDate>Sat, 25 Sep 2010 12:48:41 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第2回 神戸TOEICまつり(8/22)参加 番外編</title>
            <description><![CDATA[<p>いくつかに分けて書いてきた<a href="http://processeigo.com/?p=850">「第2回 神戸TOEICまつり」</a>の記事も今回で最後です。<br />
<small>（まあ、そもそも、もう1ヶ月以上も前の内容の記事をこの時点で書いている時点でかなり遅いのですが...。）</small></p>

<h3>懇親会1（喫茶店）</h3>
<p>イベント終了後には、全員で写真撮影し、その後、懇親会へ。<br />
	喫茶店に行きました。ほとんどのメンバーが参加ということで、大人数です。
いくつかのテーブルに分かれて座りました。</p>
<p>僕が座ったテーブルでは、昨年の神戸TOEICまつりにも同じく参加されていた方、そして、
	英会話学校の先生、などいらっしゃいました。まあ、さすが英語好きな方が集まっているだけあって、
	ネタには困りませんねぇ...（笑）どんな勉強を普段やっているのかとか、<acronym title="Test of English for International Communication">TOEIC</acronym>
	はどれくらいの頻度でうけているのか、とか、そういった話から始まりました。
	もちろん、英語ネタだけでなくて、普段はどんなことやっているのか、とか、そういった話も多数。
	常々思うのは、インターネット、ブログを通じていろんな方とコミュニケーションを取るのも楽しいですが、
	こういったイベントで、<em>リアルに会話、情報交換するのはさらに楽しい</em>ということです。<br />
このようなイベントを通じて、いろいろな方とお知り合いになれたらいいなあと思います。</p>

<h3>懇親会2（カラオケ）</h3>
<p>天満さんの事前予告の通り、懇親会2次会は、英語カラオケ。とはいっても、「カラオケじゃなくて、普通に会話を楽しみたい
人もいるでしょう」ということで、「カラオケ部屋」と「会話部屋」の2部屋に分かれての2時間です。</p>
<p>僕は、会話部屋の方に行きました。およそ、7〜8人くらいでしょうか。神崎先生もいらっしゃいました。<br />
	ここでもいろいろな人の普段の話、英語関係の話でやっぱり盛り上がりました。僕の話もいろいろと聞いていただいて、
<em>本当に皆様には感謝</em>です。さらにこのときに、神崎先生に、以下の本にサインをしていただきました！</p>

<div style="width: 150px; float: left;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4896844904/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4896844904.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="新TOEIC TEST ウルトラ語彙力主義 [CD付]" border="0" width="111" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4896844904/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">新TOEIC TEST ウルトラ語彙力主義 [CD付]</a>
</div>

<div style="width: 150px; float: left;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4471274066/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4471274066.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="新TOEICテストコーパス英単語―新TOEIC教材No.1著者直伝!" border="0" width="118" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4471274066/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">新TOEICテストコーパス英単語―新TOEIC教材No.1著者直伝!</a>
</div>

<div style="width: 150px; float: left;">
	<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091836/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft"><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/P/4902091836.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="990点満点講師はどのようにTOEICテストを解いているか" border="0" width="112" height="160"></a><br><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091836/hondy-22/ref=nosim" target="_blank" class="ausgangsoft">990点満点講師はどのようにTOEICテストを解いているか</a>
</div>

<a rel="lightbox" href="http://yng.sakura.ne.jp/blog/image/kanzaki_autograph.jpg"><img alt="kanzaki_autograph.jpg" src="http://yng.sakura.ne.jp/blog/assets_c/2010/09/kanzaki_autograph-thumb-300x142-56.jpg" width="300" height="142" class="mt-image-none" style="" /></a>

<p>iPod touchやiPadのアプリを利用した英語学習などについての話題も出て、laidbackさんがiPadで様々なアプリ（TOEIC対策用、英語学習用 etc.）をご紹介くださいました。それにしても、楽しく学習するための様々なアプリが出ているんですねぇ。<br />
iPod touchは、僕も英英辞典(Longman)や英辞郎のアプリをインストールして、そして英語学習用の音源を入れて、通勤時間の英語学習に活用していますので、また機会があればブログ記事にしたいと思っています。</p>]]></description>
            <link>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/2-toeic822.shtml</link>
            <guid>http://yng.sakura.ne.jp/blog/2010/09/2-toeic822.shtml</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">日常</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">英語学習</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">TOEIC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">イベント</category>
            
            <pubDate>Fri, 24 Sep 2010 00:22:03 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
